Transkription Niederschrift Abschrift von Tonaufnahmen, Audiodateien, Filmen, Video, Videodateien, Videoaufnahmen Deutsch Englisch Französisch Spanisch Russisch und andere Sprachen
Textkorrektur

Transkription


Sie haben eine Audioaufnahme oder ein Video und möchten das Gesprochene aus dieser Datei niedergeschrieben haben.

Das kann zum Beispiel die Tonaufnahme eines Meetings oder einer Versammlung sein. Es können auch Interviews sein, ein Mitschnitt einer Fernsehsendung, die Übertragung einer Veranstaltung, eine Rede oder jegliche andere Art der Audio- oder Videoaufnahme.

Wenn sie die Aufnahme als MP3-Datei haben oder in einem sonstigen gängigen Format, können Sie mir die Datei einfach per E-Mail zur Bearbeitung zusenden.

Oftmals kommt es aber auch vor, dass die Aufnahmen auf firmeneigenen, manchmal auch älteren Kassettengeräten angefertigt wurden. In diesem Fall ist es das Beste, wenn Sie mir den Kassettenrekorder oder das spezielle Aufnahmegerät zum Abspielen für die Zeit der Bearbeitung überlassen. Sie bekommen es nach Fertigstellung der Transkription zurück.

Lassen Sie Ihre Transkriptionen vom Profi machen: Deutsch, Englisch, Französisch, Spanisch, Russisch und andere Sprachen.

Wir transkribieren für Sie Audio-Dateien und Video-Dateien verschiedener Sprachen, das heißt, wir bringen das Gesprochene für Sie in die Textform.

Wir wandeln außerdem für Sie Texte von einem Alphabet in ein anderes um. Das kann zum Beispiel die Umwandlung eines in kyrillischer Schrift geschriebenen Textes in die lateinische Schriftform sein.

Transkription und Übersetzung: Zusammen mit der Transkription können Sie gleich eine Übersetzung beauftragen. Dazu gehört zum Beispiel die Transkription einer Betriebsversammlung in englischer Sprache, wovon Sie eine Abschrift benötigen und außerdem eine deutsche Übersetzung (oder nur eine Übersetzung ohne Abschrift). Für einen Überblick über die angebotenen Sprachen gehen Sie bitte auf die Seite "Sprachen".

Transkription und Übersetzung: Wir erledigen beides für Sie in einem Auftrag.

Selten sind die Audioaufnahmen jedoch klar verständlich und störungsfrei. Aufnahmen von Betriebsversammlungen zum Beispiel zeichnen sich dadurch aus, dass die sprechenden Personen selten in ganzen Sätzen reden. Es liegt in der Natur des Sprechens, dass oft Sätze begonnen, aber nicht zu Ende gesprochen werden. Sowie mehrere Personen in einem Raum zusammen sind, wird immer wieder ein Sprecher mitten im Satz von einer anderen Person unterbrochen. Dann kommt es zu zwei übereinanderliegenden Reden. Wenn es ein Thema ist, welches die Gemüter erregt, kommt es sogar zu drei oder mehr übereinander sprechenden Leuten. Erschwerend ist oftmals, dass zum Beispiel englische Gespräche abgehalten werden von Personen, die selbst keine englischen Muttersprachler sind, die mit vielen Fehlern und mit starkem Akzent sprechen. Hinzu kommen Störgeräusche wie draußen vorbeifahrende Polizeiautos mit Sirene, in den Raum hineinkommende Personen während der Aufnahme, die die Tür lautstark benutzen oder Ähnliches. Tonaufnahmen müssen oftmals mehrfach hin- und hergespult und angehört werden, bevor die Töne niedergeschrieben werden können. Transkription ist eine anstrengende Arbeit.

Wie sind die Preise für eine Transkription? Grundsätzlich wird Transkription auf Stundenbasis abgerechnet. Da die Art und Qualität der Aufnahmen sehr vielfältig sind und stark differieren, muss jede Aufnahme vor Abgabe eines Angebotes angehört bzw. angesehen werden.

Sprechen Sie mich jederzeit an, wenn Sie hierzu weitere Fragen haben oder ein Angebot wünschen.

Über Ihren Auftrag würde ich mich freuen.


Christiane Buttke

Translation Handling Services

Ihr Übersetzungsbüro aus Hamburg


Schnell Kontakt herstellen:
Hier klicken!
 
Transkription und Übersetzung, lassen Sie ihre Audios oder Videos in einem Auftrag transkribieren und übersetzen
Rufen Sie uns an:
040 / 40 16 17 37